2026考研 | 英语MTI必读参考书目及阅读重点

2025-05-29

考研复习的第一步就是确定参考书。“选哪些”“怎么用”将很大程度上决定最终的成败。


今天我们盘点一下英语MTI考研中翻译基础+翻硕英语对应的高质量参考书(参考读物/复习讲义),以及每本书该“何时用”、“看哪些”、“怎么练”以及“掌握到什么程度”


翻硕英语


用最硬的实力应对最灵活的题型


01
图片
专四单词语法选择题



专四单词语法选择题:前期最重要的练习素材。巩固词汇基础,不仅要能快速判断出正确答案,提高易混淆词汇的辨识能力,干扰项中的生词或词组也要查好搞懂,经常复习;对各类语法现象和句式结构不仅要能判断准确,且必须自己造句实践,达到熟练使用的程度。


图片
02
图片
专八词汇、GRE词汇、托福/雅思词汇


专八词汇、GRE词汇、托福/雅思词汇(乱序版/词以类记版):贯穿始终的复习材料。避免使用正序版词汇书,背单词时要关注其词根词缀、各类变形和适用对象,通过例句辅助记忆,遇到新词时要在旁边标注上之前背过的同义词、反义词或相关词汇,织成词汇网络。


图片

03
图片
雅思/托福作文辅导书

雅思/托福作文辅导书:复习中后期的主要材料。重点关注逻辑类句式的积累和使用,掌握最经典的章法布局结构,积累足够多的历史典故和名人名言。


图片


04
图片
真题、回忆版真题或模拟题


报考院校的官方真题、回忆版真题或模拟题:复习大后期的重点材料。要学会在各类参考书中(尤其是阅读和写作)找到与原题在话题、风格、难度和篇幅上接近的题,通过大量的练习提高作答效率和准确度。


图片
05
图片
北鼎教育编撰资料


《MTI翻译硕士英语专项习题集》北鼎教育编(内部资料)和《英语专业考研基础英语专项习题集》北鼎教育编(内部资料):冲刺阶段的压轴题库。汇编了往年的重难点真题和易错案例,梳理每年的新闻时事和社会热点,全真模拟考试情境

0b19085210a93ec4d0544a2d551abc9.jpg



翻译基础


理论与实践双重打磨

01
图片
中国日报《汉英特色词汇词典》


中国日报《汉英特色词汇词典》中国日报网:前期复习的不二宝典。既能用来积累中国特色词汇的英文翻译,也能借此排查各个领域是否存在知识盲区,方便快速查漏补缺。


图片

02
图片
《英语笔译常用词汇应试手册》


《英语笔译常用词汇应试手册》卢敏:中期复习的主要素材。重点关注民生、金融、外交、传媒和科技板块,在掌握短语翻译的基础上开始关注每个章节后半部分的短段落中英对照文本,体会不同类型的材料在句式结构和语言风格上的差异。


图片

03
图片
《中国日报每月新闻热词汇编》


《中国日报每月新闻热词汇编》北鼎教育:前必看的高密度讲义。全速复习各类核心专有名词和年度新闻热词,熟悉各领域社会热点所对应的争议焦点、官方立场、常见表述,也为作文题做好准备。

04
图片
《中式英语之鉴》

《中式英语之鉴》平卡姆编著:基础阶段的必读书。翻硕考研的经典参考书,扫除最生硬的中式英语表达习惯,重点关注第一章的第二、三、五节和第二章的第一、二、四节,对应的练习题要自己做一遍。


图片
05
图片
《非文学翻译理论与实践》


李长栓:备考中期的核心教材。理解非文学类翻译的基本技巧,熟悉译文(尤其是汉译英)的评判标准和给分原则,有的放矢地改善译文风格和质量,获得更好的应试能力。


图片
06
图片
《高级英汉翻译理论与实践》


叶子南:备考中后期的进阶读物。掌握常规英语文本的翻译方法之后,开始接触和学习带有进阶文学修辞手法的英文素材,逐渐掌握经典名著、散文小品和社评文章的特点和对应的翻译方法。


图片
07
图片
《英译中国现代散文选》


张培基:备考中后期的必读参考书。掌握现代汉语散文中“形散而意合”的结构,并学习如何在英文中构造篇幅够长且结构足够复杂的句型句式,作者的英文功力十分深厚,不必强求自己达到这样的辞藻程度,主要还是学习其思路和结构。


图片
08
图片
实务教材


《全国翻译资格考试英语笔译三级和二级实务教材》:贯穿整个复习周期的练习素材库。随时寻找适合自己当下水平或目标院校的模拟题练手,在不影响考研本身复习节奏的前提下参加CATTI考试,积累应试经验并获得阶段性成就。


图片
09
图片
《中国文化读本》


叶朗:传统文化外宣的经典参考书。但凡目标院校往年考过中国传统文化或历史叙述的同学都应该好好把这两本(中文版和英文版)读完,要注意两个语言版本的细节存在差异(具体内容几乎是一样的,但在个别段落有繁简程度的不同,应该是适应排版的需要),自己要有足够的辨识能力。


图片

当然了,每个院校对应的备考策略会有所不同,大家想具体了解哪所院校翻译硕士的备考方案可以联系咨询老师,北鼎教育会根据大家的个人情况和每年的考情变化给出具有针对性的建议


分享