为纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,中研院第六研究部从《中国共产党历史》及近期有关纪念活动的报道中选取了14条术语,对照发布英、俄、法、西、日、德、阿等七语种译文,供广大外语读者和翻译爱好者学习参考。
来源:中央党史和文献研究院
中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年
英文:the 80th anniversary of the victory in the Chinese People’s War of Resistance against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War
俄文:80-летие победы в Войне сопротивления китайского народа японским захватчикам и победы в Мировой антифашистской войне
法文:80e anniversaire de la victoire de la guerre de Résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise et de la Guerre mondiale antifasciste
西文:80.o Aniversario de la Victoria en la Guerra de Resistencia del Pueblo Chino contra la Agresión Japonesa y en la Guerra Antifascista Mundial
日文:中国人民抗日戦争・世界反ファシズム戦争勝利80周年
德文:der 80. Jahrestag des Sieges im Widerstandskrieg des chinesischen Volkes gegen die japanische Aggression und im weltweiten Krieg gegen den Faschismus
阿文:الذكرى الـ80 للانتصار في حرب مقاومة الشعب الصيني العدوان الياباني والحرب العالمية ضد الفاشية
九一八事变
英文:September 18th Incident
俄文:события «18 сентября»
法文:incident du 18 Septembre
西文:Incidente del 18 de Septiembre de 1931
日文:「九・一八」事変
德文:der Zwischenfall vom 18. September
阿文:حادثة 18 سبتمبر 1931
抗日救亡运动
英文:the movement to resist Japanese aggression and save the nation
俄文:движение за сопротивление японским захватчикам и спасение Родины
法文:mouvement pour la résistance à l’agression japonaise et le salut de la patrie
西文:movimiento de resistencia contra la agresión japonesa y salvación nacional
日文:抗日救国運動
德文:die Bewegung zum Widerstand gegen die japanische Aggression und zur Rettung des Vaterlandes
阿文:حركة الخلاص المناهضة للعدوان الياباني
七七事变
英文:July 7th Incident
俄文:события «7 июля»
法文:incident du 7 Juillet
西文:Incidente del 7 de Julio de 1937
日文:「七・七」事変
德文:der Zwischenfall vom 7. Juli
阿文:حادثة 7 يوليو 1937 (حادثة لوقوتشياو)
南京大屠杀
英文:the Nanjing Massacre
俄文:Нанкинская резня
法文:massacre de Nanjing
西文:Masacre de Nanjing
日文:南京大虐殺
德文:das Massaker von Nanjing
阿文:مذبحة نانجينغ
全民族抗战
英文:the whole nation’s war of resistance / the whole-of-nation resistance against Japanese aggression
俄文:общенациональная (всенародная) война сопротивления японским захватчикам (агрессорам) / общенациональная (всенародная) война против японской агрессии
法文:guerre de résistance nationale
西文:Guerra de Resistencia de toda la nación
日文:全民族による抗日戦争
德文:der Widerstandskrieg der ganzen Nation gegen die japanische Aggression
阿文:حرب مقاومة الأمة الصينية جمعاء ضد العدوان الياباني
全面抗战
英文:total resistance
俄文:всеобщая (всесторонняя) война сопротивления японским захватчикам (агрессорам) / всеобщая (всесторонняя) война против японской агрессии
法文:guerre de résistance générale
西文:resistencia general
日文:全面的抗戦
德文:der allumfassende Widerstandskrieg
阿文:حرب المقاومة الشاملة
抗日民主根据地
英文:democratic resistance base
俄文:демократические опорные базы сопротивления японским захватчикам
法文:bases démocratiques de résistance
西文:bases de apoyo democráticas de resistencia contra la agresión japonesa
日文:抗日民主根拠地
德文:die demokratischen Stützpunktgebiete gegen die japanische Aggression
阿文:مناطق القواعد الديمقراطية المناهضة للعدوان للياباني
敌后游击战争
英文:guerrilla warfare behind enemy lines
俄文:партизанская война в тылу врага
法文:guerre de partisans menée derrière les lignes enemies
西文:guerra de guerrillas en la retaguardia enemiga
日文:敵後方遊撃戦
德文:der Partisanenkrieg hinter den feindlichen Linien
阿文:حرب العصابات خلف خطوط العدو
持久战
英文:protracted war
俄文:затяжная война
法文:guerre prolongée
西文:guerra prolongada
日文:持久戦
德文:der langwierige Krieg
阿文:الحرب الطويلة الأمد
抗日民族统一战线
英文:Chinese united front against Japanese aggression / national united front against Japanese aggression
俄文:единый антияпонский национальный фронт / единый национальный фронт против японской агрессии
法文:front uni national contre l’agression japonaise
西文:frente único nacional de resistencia contra la agresión japonesa
日文:抗日民族統一戦線
德文:die nationale Einheitsfront gegen die japanische Aggression
阿文:الجبهة الوطنية المتحدة ضد العدوان الياباني
国际反法西斯统一战线
英文:international united front against fascism / international anti-fascist united front
俄文:единый международный антифашистский фронт
法文:front uni international antifasciste
西文:frente único antifascista internacional
日文:国際反ファシズム統一戦線
德文:die internationale Einheitsfront gegen den Faschismus
阿文:الجبهة العالمية المتحدة ضد الفاشية
伟大抗战精神
英文:the great spirit of the War of Resistance / the great spirit of the War of Resistance against Japanese Aggression
俄文:великий дух Войны сопротивления японским захватчикам (агрессорам) / великий дух в Войне сопротивления японским захватчикам (агрессорам)
法文:noble esprit de la résistance contre l’agression japonaise
西文:gran espíritu de la Guerra de Resistencia
日文:偉大な抗戦精神
德文:der große Geist des Widerstandskrieges gegen die japanische Aggression
阿文:الروح العظيمة لخوض حرب المقاومة الصينية ضد العدوان الأجنبي
铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来
英文:remember history, honor fallen heroes, cherish peace, and create a better future
俄文:помнить историю, чтить память павших героев, беречь мир и открывать будущее
法文:se souvenir du passé, rendre hommage aux martyrs, chérir la paix et bâtir l’avenir
西文:recordar la historia, honrar a los mártires, valorar la paz y abrir el futuro
日文:歴史を銘記し、烈士をしのび、平和を大切にし、未来を切り開く
德文:die Geschichte in Erinnerung behalten, der Märtyrer gedenken, den Frieden wertschätzen und die Zukunft gestalten
阿文:تذكر التاريخ وتخليد ذكرى الشهداء والاعتزاز بالسلام وخلق مستقبل باهر